 |
 |
 |
 |
|
|
Jens von Gersdorff, Lohmar, Scheiderhöhe, Scheiderhoehe, Sabine Horntrich, VW Bus, Pentasys, Gitarre, Songtexte, Liebe, Scheiderhöhe, Scheiderhoehe, Bonn, München, Köln, LED, Skipper, Spocky, Projekt Manager, Project Manager, Surferhome ,Surfers Home,
|
|
|
 |
|
|
A Fine Frenzy |
|
Almost Lover |
|
Deine Fingerspitzen berühren meine Haut, die Palmen wiegen sich im Wind. Bilder Du hast mir spanische Schlaflieder vorgesungen, mit so ’ner süßen Trauer in deinen Augen. Ganz schön clever, dieser Trick…
|
Your fingertips across my skin The palm trees swaying in the wind Images You sang me Spanish lullabies The sweetest sadness in your eyes Clever trick
|
|
Ich will dich nie unglücklich sehen und ich dachte, dass du mir das gleiche wünschst.
|
Well, I never want to see you unhappy I thought you'd want the same for me
|
|
Tschüss – meine „Beinahe-Geliebte“, mach’s gut, mein unerfüllter Traum. Ich versuch, nicht an dich zu denken. Kannst du mich bitte loslassen? Auf Wiedersehen, meine glücklose Romanze, ich kehr dir den Rücken zu. Ich hätte wissen müssen, dass du mir das Herz brichst. So wie das diese „Beinahe-Geliebten“ immer tun...
|
Goodbye, my almost lover Goodbye, my hopeless dream I'm trying not to think about you Can't you just let me be? So long, my luckless romance My back is turned on you Should've known you'd bring me heartache Almost lovers always do
|
|
Wir gingen spazieren und die Straße war voller Menschen. Du hast meine Hand genommen und mit mir getanzt. Bilder Und beim Abschied hast du mich auf den Mund geküsst und mir gesagt, dass du niemals diese Bilder vergessen würdest. Nein..
|
We walked along a crowded street You took my hand and danced with me Images And when you left, you kissed my lips You told me you would never, never forget These images No
|
|
Ich kann nicht mehr ans Meer gehen, kann abends nicht mehr durch die Straßen fahren. Ich kann morgens nicht mehr aufwachen, ohne an dich zu denken. Du bist gegangen und spukst weiter in mir herum. Wetten, dass es DIR gut geht?
|
I cannot go to the ocean I cannot drive the streets at night I cannot wake up in the morning Without you on my mind So you're gone and I'm haunted And I bet you are just fine
|
|
Aber ich werd’s schon hinkriegen. Hab ich’s dir wirklich so einfach gemacht, in mein Leben einzudringen und dann einfach wieder zu verschwinden?
|
Did I make it that Easy to walk right in and out Of my life?
|
|
Tschüss – du „Beinahe-Geliebte“, mach’s gut, mein unerfüllter Traum Ich hätte es wissen müssen, dass du mir das Herz brichst. So wie das diese „Beinahe-Geliebten“ immer tun...
|
Goodbye, my almost lover Goodbye, my hopeless dream I'm trying not to think about you Can't you just let me be? So long, my luckless romance My back is turned on you Should have known you'd bring me heartache Almost lovers always do
|
|
|
|
 |
 |
|
Kommentar und Wertung zur Seite (5 /Sterne/ sind Super, 1 ist Mist!!)
|
|